Prevod od "pod novim" do Brazilski PT

Prevodi:

sob nova

Kako koristiti "pod novim" u rečenicama:

Ali znam da ce me vaš uèinak pod novim zapovijednikom uèiniti ponosnim na vas kao što sam uvijek i bio ponosan na vas.
Mas sei que o desempenho de vocês sob o novo comandante far-me-á orgulhoso de vocês. Como sempre, tive orgulho de vocês.
U svakom sluèaju, Pepone je bio siguran da æe pod novim golubom mira njegovo ogromno lice imati neodoljiv efekat, i bio je u pravu.
Em suma, Peppone tinha a certeza de que, sob a nova flamejante pomba da paz, a sua enorme cara provocaria um efeito irresistível, e de fato provocou.
Pod novim okolnostima, u koje vi ne sumnjate, neki od vas možda planiraju bekstvo.
Dadas as novas circunstâncias, de que sem dúvida estão cientes, alguns dos senhores podem estar pensando em fugir.
Dok vi tražite èovjeka s nizozemskom putovnicom,... on se nje riješio... i napustit æe zemlju pod novim imenom.
Enquanto seus homens procuram alguém com passaporte holandês que alugou um quarto de hotel, ele já jogou fora seu passaporte e se prepara para deixar o país sob nova identidade.
Firma je premestila na novu lokaciju, pod novim imenom, sa novim životom.
A companhia lhe deu um novo lar, um novo nome, uma nova vida.
Želim da ostaneš na Smith Squareu pod novim predsjednikom.
Não, eu gostaria que ficasse na Smith Square no seu posto atual com um novo presidente.
Potražiæu ga u imeniku. Pod novim imenima.
Vou procurá-lo na lista telefônica, nos novos clientes.
Unio sam nove zapovjedne šifre, sad samo moram resetirati sustav. Kad se ponovo ukljuèi, trebao bi raditi pod novim lozinkama.
Eu acabei de introduzir os códigos de comando, agora só temos que reiniciar o sistema... e assim que voltar-mos a ligar, ele deve estar a operar com as novas senhas.
Bush je znao šta misli pod "Novim Svetskim Poretkom".
George Bush quis dizer isso com a "Nova Ordem Mundial".
Sutra u ovo vreme, biæemo zajedno... i biæeš pod novim stresom.
Amanhã, a esta hora, você estará aqui comigo... e você estará bem mais estressado.
Pa, Starešine su osetile veliku demonsku aktvnost, i misle da se podzemlje organizuje pod novim vodjom.
Os Anciões sentiram um aumento na atividade demoníaca. Acham que o mal está se organizando sob um novo líder.
To nije ono što sam mislio pod novim jezikom.
Ele assumiu que lhe forneceriam uma.
Sve æemo da budemo isti pod novim režimom.
Seremos as mesmas pessoas sob o novo regime.
Snimat æemo najave pod novim znakom za sat vremena.
Nós famos fazer alguns comerciais em uma hora, devido a nova estrela.
Odjenut æu beskuænika u sebe, zapaliti ga, i zapoèeti nov život u Arizoni pod novim imenom, Ron Mexico.
Vou encontrar um sem-abrigo, vesti-lo como eu, incendiá-lo e depois dou início a uma nova vida no Arizona com o nome Juan Mexico. Não vamos fazer isso.
Za par nedelja, grdn. Anderson æe vas predstavljati kada budemo potvrðivali Ustav za ovu novu naciju koja æe svetu biti poznata pod novim imenom
Dentro de poucas semanas, o Prefeito Anderson virá representar-vos, enquanto nós ratificamos a Constituição para esta nova nação.
On je meðunarodni begunac krije se u Majamiju pod novim identitetom, u vezi je sa istragom koju vi momci veæ radite.
É um fugitivo internacional escondido em Miami sob nova identidade, relacionado a uma investigação que vocês já estão fazendo.
Pod novim Domoljubnim zakonima, dragulji su financijska sredstva.
Sob a lei, diamantes são objetos financeiros.
Toliko o ujedinjenom svetu pod novim voðom!
Tanto por um mundo unido sob um novo líder.
Vidim da je San Seil kazino sada pod novim vlasništvom.
Desde meu último discurso soube que os Cassinos Sunsail tem um novo proprietário.
Mi znamo da sada živi u Kanadi pod novim identitetom.
Sabemos agora que ele vive no Canadá sob uma nova identidade.
Da, to æu ja da radim pod novim komandantom garnizona.
Sim. É o que todos seremos com o novo comandante do forte. Como assim?
Smjestila si ga u dom kao svog muža, pod novim imenom, da bi mogla izvlaèiti informacije.
Você o colocou em um asilo, como seu marido, com um novo nome, para que pudesse continuar buscando informação.
Znaèi, stvari su ipak drukèije pod novim krivovodstvom.
Então as coisas são diferentes, agora, sob esta nova e má administração.
Pre bih rekao da ste pod novim rukovodstvom.
É algo como: "Sob nova direção".
Veæ su me hapsili pod novim imenom.
Porque eu já fui preso sob o novo nome.
Ova jama posada je službeno pod novim rukovodstvom.
Esta equipe está sob nova direção.
Svatko vuče dolje lijepu veliku debelu plaću pod novim vlasnicima, ali po kojoj cijeni?
Todos recebem um cheque gordo com os novos donos, mas a que custo?
Zovi me pod novim imenom. Klamidija Kardašijan.
Por favor, me chame pelo meu novo nome, Khlamydia Kardashian.
Ujedinite se sa severom u novoj dinastiji pod novim carem.
Unam-se ao Norte em uma nova dinastia sob um novo imperador.
Moram li da te podsetim da pod novim nadzorom moja primanja nisu više neogranièena?
Devo lembrá-lo que, devido às nossas condições, minha renda não é ilimitada?
Ova kuća je pod novim upraviteljstvom, a to znači da si izbačen!
Esta casa está sob nova direção, e isso significa que você está fora!
Kompanija se upetlja u skandal, fajlovi o bankrotu, onda se tiho obnove pod novim imenom.
Uma empresa é pega em um escândalo, declara falência, depois reabre com um novo nome.
Što me ne zoveš pod novim imenom?
Por que não tenta meu novo nome? Quasimodo.
Po tvom mišljenu, šta æe biti s poljskom crkvom pod novim režimom?
Na sua opinião.... Como ficará a Igreja polonesa com o novo regime?
Pošto su svi bivši vlasnici hotela mrtvi, hotel je bio pod novim menadžmentom. Našim.
Com todos os antigos donos mortos, o hotel estava sob nova direção... nós.
Sada radim kao šef tehnološkog odseka pod novim direktorom, Džekom Barkerom.
Agora sou Chefe Técnico para o novo Diretor, - Jack Barker...
Moja svrha je postala prepravljanje kulturoloških narativa tako da obojeni ljudi mogu biti viđeni pod novim i nijansiranim svetlom i da mi, ponosna deca podsaharske Afrike, možemo preći svet ponosni na sebe.
Ele se tornou um motivo para reescrever narrativas culturais para que as pessoas de cor possam ser vistas sob uma nova ótica, e para que assim, nós, filhos gloriosos da África subsaariana, possamos atravessar o globo repletos de orgulho.
0.91666316986084s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?